You need to enable JavaScript to run this app.
Здравствуйте! Здравствуйте! Учисковый недоедало? Здравствуйте! Вы в курсе, что у вас начальник отправился в туристический поход в горы? Да. Вы его собирали, продовольствие там? Да. Оружие ему уложили? Конечно, он мне сразу сказал, положь на всякий случай мне с собой оружие. Я ему положил за сумку. Вот он три дня на связь не выходит, мы уже там всё обыскались. Не стреляет, наверное? Да не, наверное, стрелять хочу. Вы там всё обыскали? Не слышно звуков выстрелов? Я не знаю. Вы что, у него стрелы закончились? Вы что, ему лук положили, что ли? Нет, арбалет.
Слушай, что-то мне не нравится эта идея и свои взгляды. Я уже не в том возрасте, чтобы ночевать в палатке. Томочка, ну... Мы же всё равно отвозим до школы в лагерь, правильно? Ну будет просто глупо не сделать там привал. Знаешь, как это у природы? Ну просто супер, а не природа. Ну, за ночью, и всего одна только ночь. Вот, все фильмы ужасов начинаются именно с этой праздник. Палатки взяли, Мангал взяли. Нет, а чем мы столько вещей берём? Нам что, больше всех надо? Ну почему? Пашка берёт мясо для шашлыка. Паш, почему мы посреди ночи маринем шашлык? Что-то только нам одним надо. Ну почему? Всего берёт мангал, палатки. А Эдик? А Эдик что берёт? Вот. Попробуй. Ну как chaotic быть. sat вceёк. Ну как не кто? Ну конечно, пытайся уб�ит. Пой-пой. С берет. Это чудо мангал. Это не да. Japanese. Молочная clams flame. Как пытаться о нем. Нас принять пересенье. Я не добро п Policy. Молочная штука был св schnell, не пересенье. things мы Protestering.ings. Молочная involuding связи, с чем? Посмотрите, recomp sophomore погиб.