You need to enable JavaScript to run this app.
Вот я заметил, например, у веселой матери дети, как правило, здоровые, а у слишком строгой, у слишком сухой дети угрюмые, хворые. Говорят, что один английский врач обратился к матерям с официальным позванием «Будьте веселы», потому что ребенок нуждается в веселье и в смехе, как растение в свете. Мне кажется, что взрослые, мы все недооцениваем восприимчивость детей к нашему настрою. А ведь ребенок мгновенно чувствует наше настроение и безмолвно несет время нашего дурного характера. А если помнить, что от настроения отца, матери, ну и вообще воспитателей, зависит настроение, ощущение ребенка, можно кое-что изменить. Ведь не так ли? Вот я и призываю вас, придумывайте веселые развлечения, веселые игры.
Как говорить с московским акцентом? Во-первых, везде, где можно органично произнести звук «ы», произноси звук «ы». Именно в таких словах, как «молоко», «хорошо», «слушать дни», «жалеть», «цвета», «не надо ей больше молока». Это Томск. При этом ударные слоги мы очень хорошо открываем и не глотаем. Хорошо, молоко. Второе, усиливаем окончание «ди» и «те» и в целом свистящие звуки. Лошадь, медведь, «уйди спать», а! Именно это придает нам бесячую манерность. Третьих, интонация. Интонация должна быть такая, как будто ты до сих пор владеешь крепостным. И в душе вообще не ебешь, где находится эта ваша Кемерово. Ну, извини меня, милая моя, ну потому что я знаю, что я ем и когда я ем. А эта из Кемерово. Жрет макароны в три часа ночи перед тем, как идти спать. Еще учит меня жить. Ты вообще знаешь, где ты Кемерово? Я нет. Чтобы хорошенько словить эту интонацию, я советую посмотреть на ютюбе «Три сестры» в постановке Фоменко. Либо что-нибудь подобное из Чехова.