You need to enable JavaScript to run this app.
The poor fawn fell into a pit and we rescued it.
Трогательная, а главное история со счастливым концом!🤗
Послушайте, мамуля, давайте так, вы мне даете 200 тысяч евро и отваливаю от вашего дебила. Ну а что, попытка не пытка, ну правда. Ну повтори, что ты там сказала про 200 тысяч евро? Че ты хлопаешь-то? Че ты мне аплодируешь? Я что, тебе песни пою, что ли? Повтори, че ты сказала, какое предложение у тебя было последнее? Ничего не понимаю. Да ты западала хлопать уже. Ты че думаешь, ты одна, что ли, можешь хлопнуть вот так и вернуться на 5 секунд назад? Вот так вот надо. Извините за опоздание. Извините, Марик, пойдем, пожалуйста, мы уходим. Куда? Почему? Слушай, ну не беси меня, не заставляй меня возвращаться назад в прошлое и решать тебя не рожать. Suddenly, с этим выповой и решать тебя возможность мне неговисти говорить. Вот так вот, в смысле, чтобы я уже поправлю тебе творения? Мы получаем, надо. Просто естественная. Серьезная.aisа.., orchestra? Оу! Что, значит, получается. Пос rat convention. Ребя. Это great a learned страна, наверное. Это кстати 1891. Вы пока. Не победа. Это факт! Только вообще. В screenshots. И где-то что-то заболется? Со- dimッ.aları, как капелец, кам vergvere. 1980-нфон. О encryption. Все работы.
И вообще нам стоит продолжить выбранный нами курс международного сотрудничества, который поможет нам добиться чего, Екатерина? Грубого секса. Совершенно верно. Полной интеграции. Поэтому каждый из нас должен работать во благо компании с тройной энергией. Ну, если речь идет обо мне, я готова заниматься сексом с Аликом Викторовичем 25 раз на дню. Вы молодец, Екатерина, за это мы вас и держим. Так все, заткнитесь все тут. Чтоб всем с ума посходили, что ли, или что, я не понял. Вы что, реально все не слышите, что она там говорит, что ли, или что? Дебила из меня делаете здесь, что ли, или что? Гулькин, зайди сюда быстро. Быстрее, я тебе говорю, иди. Ручка оторвалась. Называли. Да, стой здесь и слушай, понял? А ты говори все, что до этого сказала. Вымолчите. Все, поехали. Давай. Ну, что ты стоишь и смотришь. Скорее, сорви с меня одежду. Давай займемся.